Pastor's Corner
Archive for March, 2008
Mar
21
Holy Thursday (A) Juves Santo
By Fr. Michael Mandala, S.J. on 21-03-2008 | Pastor | Comments Off
* Holy Thursday, March 20, 2008
* Themes:
* The Institution of the Eucharist
* Christ’s Commandment to love one another.
* Introduction:
* Tonight is the beginning of the Sacred Triduum
* The celebration of the Pascal Mystery - Central to our faith
* Tonight we emphasize two special focal points of our faith
* The Institution of the Eucharist
* The Command to Love and to be of Service to one another
* Introducción
* Esta noche empezamos el Sagrado Triduo
* La celebración del Misterio Pascual – la realidad central de nuestra fe.
* Esta noche resaltamos dos puntos claves:
* La institución de la Eucaristía
* El Mandato de amar y servir a los demás
* Tonight as with every Mass, we celebrate the Great Memorial Meal of Thanksgiving
* We remember the central events in the History of Salvation.
* We remember God’s great acts in the Passover and Exodus events
* In that context, we remember God’s ultimate act of Salvation in the Life, Death and Resurrection of Jesus
* Esta noche tal como con cada misa, celebramos la Gran Cena Memorial de Acción de Gracias.
* Recordamos los eventos centrales en la historia de Salvación
* Recordamos los hechos de Dios en el Antiguo Testamento como el Éxodo del pueblo escogido.
* En este contexto, recordamos el acto máximo del amor de Dios por nosotros en la vida, muerte y resurrección de Jesús.
* For us, as for the Jews, this memorial is not just a “remembering,” as we would do in looking at the photographs of last summer’s vacation;
* But rather, this memorial is a Making Present the Mystery of Salvation of which we are a part today.
* It is a looking back to the events of Jesus’ Death and Resurrection
* It is a looking forward to Jesus coming again in the fullness of time: Maranatha - Come, Lord Jesus
* It is a Question for us now: How do we let Jesus shape our lives?
* Tanto por los Judíos como por Nosotros los Cristianos, este memorial no es solamente de “recordar,” como lo hacemos al revisar fotos de las vacaciones del verano pasado;
* Sino, este Memorial es de hacer presente el Misterio de Salvación en la que participamos nosotros hoy en día
* Es un vistazo a los eventos del pasado – la muerte y resurrección de Jesús
* Es una mirada al futuro cuando venga Jesús al final de los tiempos – Ven Señor Jesús
* Es una Pregunta para nosotros ahora - ¿Cómo hemos dejado que Jesús nos impacte la vida nuestra?
* Tonight we also celebrate Christ’s commandment to Love one another and to be of service to one another - The Mandatum: “Love others as I have loved you.”
* The Gospel reading gives us insight into this commandment:
* In the washing of the feet of the disciples, Jesus performs an act that could NOT EVEN BE REQUIRED of a Jewish slave;
* It is an allusion to the humiliating death of crucifixion that Jesus would endure;
* It is a profound example of what it is to fulfill the commandment to love one another
* Esta noche también celebramos el mandamiento que Cristo nos dio de amar y servir a los demás – “Amen a los demás como yo he amado a ustedes.”
* El Evangelio de hoy nos da una orientación a este mandamiento
* Al lavar los pies de los discípulos, Jesús hace algo que ni los esclavos de los Judíos no tenían que hacer.
* Al fin y al cabo este gesto se refiere a la humillación de la crucifixión que aguantaría Jesús.
* Es un ejemplo profundo del mandamiento de amar unos a otros.
* Two of the disciples present that night were Simon Peter and Judas Iscariot
* Two very different people:
* Judas, on the one hand, was a leader, a money man, a person wise in the ways of the world;
* Peter, on the other hand, was a follower, quick to speak, who often “put his foot in his mouth.”
* Dos de los discípulos presentes esa noche eran Simón Pedro y Judas Iscariote
* Eran dos personas muy distintas
* Judas, por un lado, era un líder, tesorero, una persona lista en los asuntos del mundo
* Pedro, por otro lado, era un seguidor, rápido a hablar, quien muy a menudo metió la pata.
* The washing their feet must have profoundly struck Peter and Judas both:
* Peter and Judas responded very differently:
* Peter, after hesitating, finally allows the door of his heart to be opened just a bit -
* He begins to understand what Jesus has been saying, “Love one another as I have loved you.”
* Judas, on the other hand,
* Is repulsed and shocked by the depth of this gesture
* Instead of opening the door to his heart, he opens the door to the upper room and goes out, on his way to betray Jesus.
* El lavado de los pies les impactó a ambos Pedro y Judas:
* Pedro y Judas respondieron cada uno a su manera
* Pedro, después de sus inquietudes, por fin dejó abrir la puerta de su corazón un poquito.
* Empezó a entender lo que Jesús decía con “Amen a los demás como yo los he amado.”
* Judas, por otro lado,
* Esta asustado y avergonzado por la humildad de este gesto de Jesús.
* En lugar de abrir la puerta de su corazón, abrió la puerta de la sala y salió a las tinieblas a vender a Jesús
* During this Sacred Triduum
* The same invitation that was given to Peter and to Judas is given to us:
* Do we walk out the door of this church as hard hearted as when we came in?
* Or can we open our hearts to God’s love and thereby learn how to love and serve one another in this world today?
* Durante estos días del Sagrado Triduo
* Se nos da la misma invitación que se les fue ofrecida a Pedro y a Judas:
* ¿Al salir por la puerta de la iglesia después de la misa, seguimos con corazones tan cerrados como estaban cuando entramos?
* ¿O, podemos abrirle el corazón a Dios para que entre su amor, y así aprendamos amar y servir unos a otros en este mundo de hoy.
* As we continue with this Great Memorial of Thanksgiving, Al seguir con este Gran Memorial de Acción de Gracias
* Let us pray for ourselves/ Pidamos por nosotros mismos
* Let us pray for each other/ Pidamos por los demás
* Let us pray for our world/ Pidamos por nuestro mundo
* That the love of God made manifest in the life, death and resurrection of Jesus can truly change our lives/Que el amor de Dios que se manifestó en la vida, muerte, y resurrección de Cristo nos cambie verdaderamente nuestras vidas.
* Así sea, Amen
Contact